TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2015-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Orchidaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • heartleaved twayblade
  • heart-leaf twayblade

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Orchidaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1988-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • School and School-Related Administration
Terme(s)-clé(s)
  • decentralized university course

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

Source : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • cours universitaire décentralisé

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1986-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Water Supply
DEF

The head required to cause water to flow into a conduit or other structure.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Alimentation en eau
DEF

Énergie nécessaire à la mise en charge d'un écoulement dans une conduite, un canal ou un autre ouvrage : elle comprend la perte de charge à l'entrée et la charge représentative de la vitesse.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2013-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

Matters of common knowledge of which, generally, judicial notice will be taken, e.g. that human gestation cannot be completed within 14 days.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

fait notoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1985-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electrokinetics
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Électrocinétique
  • Électrotechnique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2001-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Air Freight
DEF

A situation where a part of an aircraft's load is discharged at one destination and a part of it at another. This is distinct from a split charter where a number of consignments are carried to the same destination. Inbound, part loads are treated as single entity charters under the regulations of most countries.

Terme(s)-clé(s)
  • part-load charter
  • part charter

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Fret aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2017-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industry-Government Relations (Econ.)
OBS

Ontario Business Connects [which is under the jurisdiction of the Ministry of Consumer and Business Services] is responsible for implementing the government's Electronic Service Delivery Strategy (EDS) for the business community. Its goal is to streamline and simplify access to government programs by business clients. This includes clear and easy online access to all information, registration forms, etc. In addition, a business client can register, renew and soon, update their business information through this Web site as well as having other access choices.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
OBS

Entreprises branchées de l'Ontario [qui relève du ministère des Services aux consommateurs et aux entreprises] est l'organisme responsable de la mise en œuvre de la stratégie du gouvernement visant la prestation des services aux entreprises par voie électronique. Son objectif est de rationaliser et de simplifier l'accès des entreprises clientes aux programmes gouvernementaux. Il s'agit notamment de favoriser un accès clair et facile en ligne à tous les renseignements, aux formulaires d'enregistrement etc. En outre, une entreprise cliente peut enregistrer ou renouveler sa société, ou encore, sous peu, mettre à jour les renseignements sur cette dernière à partir de ce site Web, tout en se prévalant d'autres choix d'accès.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1987-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
  • Medical Instruments and Devices
CONT

All dental instruments are kept in an instrument cabinet in separate compartments, and the assistant must see that this is kept scrupulously clean, and the instruments sterilized before they are stored away.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
  • Instruments et appareillages médicaux
CONT

Le praticien qui est sans assistante occasionnellement, ou qui travaille quelquefois debout doit lui aussi disposer aisément de tout. Donc meuble à instruments à sa disposition personnelle.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2016-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Operations Research and Management

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Recherche et gestion opérationnelles

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :